Translation is not a matter of words only : it is a matter of making intelligible a whole culture.
I provide translation services into and from English to Nepali and Vice Versa, covering a range of content and specialist subjects, no matter the file or format of your document.
Having specialized in the areas of legal, economic and medical texts, I have gathered substantial experience in the translation of contracts, lawyers’ reports, press releases, business studies, web content and marketing texts.
My translation services can be used across a range of sectors, content and files types, for both commercial businesses and public sector organisations. Examples include:
User guides & products manuals
Marketing brochures, presentations and videos
Training documents & e-Learning coursewares
Child protection judgements
Public leaflets & posters (NHS helplines & initiatives)
Proofreading a translated document is essential to assure quality and forms part of my standard translation service. You obviously want to ensure that your content is free from errors before it is published on your website, distributed to customers or sent to print.
If you’ve already had documents translated and you’re looking to get these independently checked, this is a service we are happy to offer and will ensure the proofreading linguist is fully briefed on the expectations. I can also review the text according to your business’ own styles guides, glossaries and guidelines to ensure that your translated documents fit in with your company culture and tone of voice.